Token ID IBUBd0VLwErQ9kyrm9Abl4BW3CI





    KÄT 142.2

    KÄT 142.2
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_fem
    de
    Abgründe

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_fem
    de
    Seite (allg)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die "gorges/ravins" (Schluchten/Abgründe) befinden sich auf deiner einen Seite;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.07.2025)

Persistente ID: IBUBd0VLwErQ9kyrm9Abl4BW3CI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0VLwErQ9kyrm9Abl4BW3CI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd0VLwErQ9kyrm9Abl4BW3CI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0VLwErQ9kyrm9Abl4BW3CI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0VLwErQ9kyrm9Abl4BW3CI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)