معرف الرمز المميز IBUBd0WDC7XIF0rJpolgFsdxqro


de
(Aber) hüte dich Anstoß zu geben (?), (indem/wenn) du eine Rede mit Wut/Feuer (?) beantwortest.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Ergänzung nach Vers D379 wegen des Determinativs (so schon Faukner, Concise Dictionary, 195 und Burkard, Textkritische Untersuchungen, 151-152). Zaba, Ptahhotep, 151 dachte an ḫni̯: "niederschweben, Halt machen" (Wb. III, 287-288), daher "stolpern (?)" und Junge, Die Lehre Ptahhoteps, 242 an ḫn: "besonnen (?)" oder vielleicht eher "energisch" (Wb. III, 286, 19-20), was aber ein anderes Determinativ hat.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

  • Man könnte statt mit einem Umstandssatz auch mit einer rhetorischen Frage übersetzen: "Du möchtest eine Rede mit Zorn beanworten? (Dann) wende dein Gesicht ab und beherrsche dich!"

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd0WDC7XIF0rJpolgFsdxqro
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WDC7XIF0rJpolgFsdxqro

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd0WDC7XIF0rJpolgFsdxqro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WDC7XIF0rJpolgFsdxqro>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٨ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WDC7XIF0rJpolgFsdxqro، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٨ مارس ٢٠٢٥)