Token ID IBUBd0WcmstwuE6jmV2mpFUG2Oo




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Herkunft (Material)]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Karneol

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sein Tempel besteht aus Karneol.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBd0WcmstwuE6jmV2mpFUG2Oo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WcmstwuE6jmV2mpFUG2Oo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd0WcmstwuE6jmV2mpFUG2Oo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WcmstwuE6jmV2mpFUG2Oo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0WcmstwuE6jmV2mpFUG2Oo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)