Token ID IBUBd0XGxU0QcUoQhGXOw3guzSo



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    übrig bleiben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Nahestehender

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Du sollst dafür sorgen, daß {jede deiner Residenzen} 〈jeder dir Nahestehende〉 erhalten bleibt.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0XGxU0QcUoQhGXOw3guzSo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0XGxU0QcUoQhGXOw3guzSo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0XGxU0QcUoQhGXOw3guzSo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0XGxU0QcUoQhGXOw3guzSo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0XGxU0QcUoQhGXOw3guzSo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)