Token ID IBUBd0ZclWX9ekPptnjbf9AJMyk




    personal_pronoun
    de
    man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    an den Flügeln packen

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf





    9.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Man kann einen Falken mit den eingeknickten Flügeln packen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2024)

Persistent ID: IBUBd0ZclWX9ekPptnjbf9AJMyk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ZclWX9ekPptnjbf9AJMyk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd0ZclWX9ekPptnjbf9AJMyk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ZclWX9ekPptnjbf9AJMyk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ZclWX9ekPptnjbf9AJMyk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)