Token ID IBUBd0aW31f5W0Q1gQoywKn7DhA






    211/alt 180
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    hören

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.n.act.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(O du), der zuhören muß, du hörst ja nicht zu!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0aW31f5W0Q1gQoywKn7DhA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0aW31f5W0Q1gQoywKn7DhA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0aW31f5W0Q1gQoywKn7DhA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0aW31f5W0Q1gQoywKn7DhA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0aW31f5W0Q1gQoywKn7DhA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)