Token ID IBUBd0dtYsgIZkVWsYAY6fHv0BA





    85a

    85a
     
     

     
     





    131
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Ende; Grenze; Bereich

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Osiris Unas, nimm dir nach Wunsch (?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/10/2021)

Persistent ID: IBUBd0dtYsgIZkVWsYAY6fHv0BA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0dtYsgIZkVWsYAY6fHv0BA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd0dtYsgIZkVWsYAY6fHv0BA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0dtYsgIZkVWsYAY6fHv0BA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0dtYsgIZkVWsYAY6fHv0BA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)