Token ID IBUBd0fCMoD4bUOnpcLc0ZMFu8w


de
Es lässt ihn heil sein trotz allem Schlechten und Bösen, trotz aller schlechten Schäden, trotz allem schlechten Verborgenen eines Gegners, Jenes, eines Untoten, einer Untoten, usw., wenn sie alle schlechten und bösen Dinge anrichten gegen NN., geboren von (Frau) NN.!

Persistent ID: IBUBd0fCMoD4bUOnpcLc0ZMFu8w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0fCMoD4bUOnpcLc0ZMFu8w

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0fCMoD4bUOnpcLc0ZMFu8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0fCMoD4bUOnpcLc0ZMFu8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0fCMoD4bUOnpcLc0ZMFu8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)