Token ID IBUBd0g09Eo6lksPji4Hl06BpKY


de
so sagten 〈sie〉 (d.h. Iny und Paheripedjet), 〈indem〉 sie mir (d.h. May) (einen Brief) schickten.

Kommentare
  • - ḫr={j}〈w〉 〈ḥr〉 hꜣb n=j: Emendierungen Gardiner, LEM, 71a.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0g09Eo6lksPji4Hl06BpKY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0g09Eo6lksPji4Hl06BpKY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0g09Eo6lksPji4Hl06BpKY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0g09Eo6lksPji4Hl06BpKY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0g09Eo6lksPji4Hl06BpKY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)