Token ID IBUBd0iJXEhKlkiioe9yLFx66ws



    verb_3-inf
    de
    herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ba

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP




    TextaA;K9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Dein Ba wird herausgehen [zum Binsengefilde].
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0iJXEhKlkiioe9yLFx66ws
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0iJXEhKlkiioe9yLFx66ws

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0iJXEhKlkiioe9yLFx66ws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0iJXEhKlkiioe9yLFx66ws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0iJXEhKlkiioe9yLFx66ws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)