Identifiant d’unité IBUBd0jjaqEwvUR2mMQhfVP7iCI




    substantive_fem
    de
    das Jaut-Symbol (aus Brot gemacht)

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    fertigen, herstellen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    von, aus etw. (hergestellt)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    (drurch)kauen (Brot)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
Glyphes disposés artificiellement
de
Ein Jaut-Symbol ("Amt, Würde) gemacht aus frischem Brot, das (durch)gekaut worden ist.
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBd0jjaqEwvUR2mMQhfVP7iCI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0jjaqEwvUR2mMQhfVP7iCI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité IBUBd0jjaqEwvUR2mMQhfVP7iCI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0jjaqEwvUR2mMQhfVP7iCI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0jjaqEwvUR2mMQhfVP7iCI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)