Token ID IBUBd0n5JQtpWUHehHWlWUWWaDM




    verb_3-lit
    de
    empfangen (Lobpreis)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Empfange dir (also) Lobpreis in Ewigkeit!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.08.2025)

Persistente ID: IBUBd0n5JQtpWUHehHWlWUWWaDM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0n5JQtpWUHehHWlWUWWaDM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd0n5JQtpWUHehHWlWUWWaDM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0n5JQtpWUHehHWlWUWWaDM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0n5JQtpWUHehHWlWUWWaDM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)