معرف الرمز المميز IBUBd0pRCKqe7kPugE04QgiMTXo
تعليقات
-
Für die grammatische Konstruktion siehe Vernus, in: RdE 38, 1988, 152, Nr. 3. Er liest am Anfang die geminierte Form wn(n), die den Adverbialsatz bjꜣ.t nfr.t n.t z n=f in einen komplexen Satz mit r ḏḏ ḫꜣ m jri̯.t als Prädikat umwandelt; und er versteht ḏḏ als geminiertes sḏm=f mit ḫꜣ m jri̯.t als Subjekt: "C'est plus que ce que rapportent mille actions que vaut à un homme son bon comportement."
- ḏḏ: bisher mit Goedicke, 34, Anm. (am) und 31, Anm. (t) als substantiviertes Partizip Passiv "gifts" verstanden.
- jri̯.t ist mit einem r als phonetischem Komplement geschrieben. Goedicke, 34, Anm. (am) erkennt m-jrr.t: "in fact".
معرف دائم:
IBUBd0pRCKqe7kPugE04QgiMTXo
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0pRCKqe7kPugE04QgiMTXo
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd0pRCKqe7kPugE04QgiMTXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0pRCKqe7kPugE04QgiMTXo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0pRCKqe7kPugE04QgiMTXo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.