Token ID IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0



    verb_3-inf
    de
    [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Urzeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Urzeitgötterschaft

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
"Ich habe (ja erst) die Urzeit (und) die Urzeitlichen gemacht!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0ri0qJSIENLlWM9yjnh0z0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)