Token ID IBUBd0s6YmjMQEo1uG93qMVyQsA


de
(ihn, der) mit festem [Regelmaß, der zu seiner Zeit kommt,]
der Ober- und Unterägypten füllt (oder: flutet?).

Kommentare
  • mḥ: wird ein aktives Partizip und kein passiver Subjunktiv im Finalsatz oder passives Partizip im Adjektivalsatz sein. Nur in oDeM 1190 steht mḥ=f, was als Finalsatz aufgefaßt werden kann.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd0s6YmjMQEo1uG93qMVyQsA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0s6YmjMQEo1uG93qMVyQsA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0s6YmjMQEo1uG93qMVyQsA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0s6YmjMQEo1uG93qMVyQsA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 5.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0s6YmjMQEo1uG93qMVyQsA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 5.4.2025)