Token ID IBUBd0toIhRG3Eugk2nWpYcrQtM



    particle_nonenclitic
    de
    [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bist du ein Wab-Priester?
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0toIhRG3Eugk2nWpYcrQtM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0toIhRG3Eugk2nWpYcrQtM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0toIhRG3Eugk2nWpYcrQtM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0toIhRG3Eugk2nWpYcrQtM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0toIhRG3Eugk2nWpYcrQtM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)