معرف الرمز المميز IBUBd0uaRobYpklUvhVb5rHqwiw


de
Jemand ist zu seinem Ka gegangen: Osiris ist zu seinem Ka gegangen, Seth ist zu seinem Ka gegangen, Chenti-irti ist zu seinem Ka gegangen, Pepi ist zu seinem Ka gegangen.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBUBd0uaRobYpklUvhVb5rHqwiw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0uaRobYpklUvhVb5rHqwiw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd0uaRobYpklUvhVb5rHqwiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0uaRobYpklUvhVb5rHqwiw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0uaRobYpklUvhVb5rHqwiw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)