Token ID IBUBd0vUHi61TUDItVak8Kwyc1s


D426 [jr] [ḫsf] 7,7 n-js ḥr [jri̯.yt] ca. 9Q (D427)



    D426

    D426
     
     

     
     

    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    strafen

    Inf
    V\inf




    7,7
     
     

     
     

    particle
    de
    [zusammengesetzte Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg




    ca. 9Q (D427)
     
     

     
     
de
[Was das Bestrafen angeht,] ausgenommen wegen [dessen, was (falsch) gemacht wurde, es bedeutet ...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0vUHi61TUDItVak8Kwyc1s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vUHi61TUDItVak8Kwyc1s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0vUHi61TUDItVak8Kwyc1s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vUHi61TUDItVak8Kwyc1s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0vUHi61TUDItVak8Kwyc1s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)