معرف الرمز المميز IBUBd0xYjKAmh0GvltsCMKj4cPs



    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    trefflich machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.w.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    16cm
     
     

     
     
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
(O ?) Thot, der das Horusauge trefflich macht, ich werde [...] nehmen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd0xYjKAmh0GvltsCMKj4cPs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xYjKAmh0GvltsCMKj4cPs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd0xYjKAmh0GvltsCMKj4cPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xYjKAmh0GvltsCMKj4cPs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xYjKAmh0GvltsCMKj4cPs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)