Token ID IBUBd0xZ7WhvM0IzkN7of3MHFMI






    6,19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    beistehen, sich um jmd./für jmd. (ḥr) sorgen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    für (Grund)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Dein Vater Re wird für dich sorgen!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0xZ7WhvM0IzkN7of3MHFMI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xZ7WhvM0IzkN7of3MHFMI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0xZ7WhvM0IzkN7of3MHFMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xZ7WhvM0IzkN7of3MHFMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0xZ7WhvM0IzkN7of3MHFMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)