Token ID IBUBd10IjQcQXkOQgj9QZ6G7aqw



    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.w.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.plf.nom.subj
    V\rel.f.pl

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich werde alles tun, was der Große Gott sagt.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd10IjQcQXkOQgj9QZ6G7aqw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd10IjQcQXkOQgj9QZ6G7aqw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd10IjQcQXkOQgj9QZ6G7aqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd10IjQcQXkOQgj9QZ6G7aqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd10IjQcQXkOQgj9QZ6G7aqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)