Token ID IBUBd10w3Ra0NUYsgS02sTUiizk






    Text 1.18:1
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.18:2
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Sahure

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.18:3
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Neferirkare

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.18:2/3
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.18:4
     
     

     
     

    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ii-mery

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Priester des Cheops, Vorsteher des großen Gutes, Priester des Sahure, Priester des Neferirkare, der Versorgte beim großen Gott, Wab-Priester des Königs und Verwalter des Königsvermögens Ii-mery.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd10w3Ra0NUYsgS02sTUiizk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd10w3Ra0NUYsgS02sTUiizk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd10w3Ra0NUYsgS02sTUiizk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd10w3Ra0NUYsgS02sTUiizk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd10w3Ra0NUYsgS02sTUiizk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)