Token ID IBUBd12Cc3bWJk5rm3Cm9ZhKtk0
verb_3-inf
schützen
Imp.pl
V\imp.pl
substantive_fem
Geburt; das Gebären
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Der und Der; N.N.
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_fem
Die und Die; N.N. (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
Spruch 35 schließt unmittelbar an
Spruch 35 schließt unmittelbar an
Behütet genauso das Gebären der NN., Tochter der NN.!
vs. 11,8
vs. 11,8
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd12Cc3bWJk5rm3Cm9ZhKtk0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd12Cc3bWJk5rm3Cm9ZhKtk0
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd12Cc3bWJk5rm3Cm9ZhKtk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd12Cc3bWJk5rm3Cm9ZhKtk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd12Cc3bWJk5rm3Cm9ZhKtk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.