Token ID IBUBd12KAZEIiEvLiiwNG5wNSWc



    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_caus_2-lit
    de
    verschlucken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    38,10
     
     

     
     

    preposition
    de
    so dass

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    gesund werden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
de
Werde gegessen (und) mit süßem Bier hinuntergeschluckt, so dass er sofort gesund wird.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd12KAZEIiEvLiiwNG5wNSWc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd12KAZEIiEvLiiwNG5wNSWc

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd12KAZEIiEvLiiwNG5wNSWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd12KAZEIiEvLiiwNG5wNSWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd12KAZEIiEvLiiwNG5wNSWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)