معرف الرمز المميز IBUBd13WQrv9r0LplvBAuIAZ4VE


de
... [Le]ben vor/gegenüber dem gesamten Land!"
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • Vermutlich zu ꜥnḫ zu ergänzen.

    كاتب التعليق: Silke Grallert، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

  • El Hawary, Wortschöpfung, 248 Anm. 960, schlägt hier als Ergänzung ḫt[m=tn ḫtm (n) ꜥ]nḫ "indem ihr verschließt [das Tor des Leb]ens vor dem ganzen Land". Goedicke, Piankhy, 77, schlägt vor: ḫtm[=j n=tn ꜥ]nḫ ḫft-ḥr tꜣ ḏr=f "I will seal to you livelihood in the presence of the entire country."

    كاتب التعليق: Silke Grallert، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd13WQrv9r0LplvBAuIAZ4VE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd13WQrv9r0LplvBAuIAZ4VE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd13WQrv9r0LplvBAuIAZ4VE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd13WQrv9r0LplvBAuIAZ4VE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd13WQrv9r0LplvBAuIAZ4VE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٧ أبريل ٢٠٢٥)