Token ID IBUBd14SvLEoWkOcmWSLmP0BFqQ



    substantive_masc
    de
    Falke

    (unspecified)
    N.m:sg




    1.12
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    wegfliegen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gefolge

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    [•]
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Inf.t_Neg.nn
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    erkennen; erfahren; wissen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    es, [pron. enkl. 3. sg.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    substantive_masc
    de
    Heer

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Der Falke, er flog auf mit seinem Gefolge, [ohne] es sein Heer [wissen zu lassen].
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd14SvLEoWkOcmWSLmP0BFqQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14SvLEoWkOcmWSLmP0BFqQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd14SvLEoWkOcmWSLmP0BFqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14SvLEoWkOcmWSLmP0BFqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14SvLEoWkOcmWSLmP0BFqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)