Token ID IBUBd14THQ2CZE8Bu5MZJniFeVQ


de
Die Messer-/Krankheitsdämon〈en〉 werden dir nicht zu nahe kommen im Augenblik deines Schicksals.

Kommentare
  • - tkn: ist auf oDeM 1616 unerklärlicherweise [nn tkn].t=f geschrieben (ob ein Fehler für nn tkn=f ṯw?).
    - ẖꜣtj.w: auf oTurin CGT 57313 wie ein Singular geschrieben, auf oDeM 1616 mit Pluralstrichen versehen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd14THQ2CZE8Bu5MZJniFeVQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14THQ2CZE8Bu5MZJniFeVQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd14THQ2CZE8Bu5MZJniFeVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14THQ2CZE8Bu5MZJniFeVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd14THQ2CZE8Bu5MZJniFeVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)