معرف الرمز المميز IBUBd15zzkXdJEellQWq67lkdmE


x+2 Lücke unbekannter Länge ⸢m⸣ x+3 Lücke unbekannter Länge ⸮mdwi̯.n? =⸮k?





    x+2
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     




    ⸢m⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    x+3
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    sprechen; reden

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[---] in (?) [---] du hast gesprochen (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Sabrina Karoui، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Aufgrund der Lücken sind die Satzgrenzen unklar.

    m: Von der zweiten erhaltenen Kolumne ist nur die untere Hälfte eines Vogels zu erkennen. Simpson, Harper and his Song, S. 135 schlägt eine Lesung als m vor, wobei natürlich unsicher bleibt, ob es sich um die Präposition oder den Bestandteil eines Wortes handelt.

    mdwi̯.n=k: Vorschlag von Simpson, S. 135, auch wenn die Deutung keineswegs gesichert ist (vgl. auch ebd., S. 136).

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd15zzkXdJEellQWq67lkdmE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd15zzkXdJEellQWq67lkdmE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Sabrina Karoui، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd15zzkXdJEellQWq67lkdmE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd15zzkXdJEellQWq67lkdmE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd15zzkXdJEellQWq67lkdmE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)