معرف الرمز المميز IBUBd16xYQz9F0vikU59Ordxi3s
تعليقات
-
ptrj: Anhand der Determinative zu ergänzen; es ist natürlich unsicher, ob die satzeinleitende Partikel oder das Vollverb bemeint ist.
j:jri̯ n=j: Auch hier verhindert die Zerstörung eine genaue grammatische Interpretation. Zur Auswahl stehen eine aktive Relativform (sehr selten, aber vorhanden, vgl. J. Winand, Études de néo-égyptien; Bd. 1, La morphologie verbale; Liège 1992 [AegLeod 2], S. 392, § 614, v.a. ex. 997 = KRI VI 271, 13 mit derselben Schreibung von jri̯ wie hier) und ein passives Partizip. Botti, S. 66 entschied sich für Ersteres.
معرف دائم:
IBUBd16xYQz9F0vikU59Ordxi3s
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd16xYQz9F0vikU59Ordxi3s
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd16xYQz9F0vikU59Ordxi3s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd16xYQz9F0vikU59Ordxi3s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd16xYQz9F0vikU59Ordxi3s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.