Token ID IBUBd16zZgDbL0dctdLFno0wvKM



    verb_2-gem
    de
    faulen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de
    Gottesfeind

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Verfaule du, Gottesfrevler!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd16zZgDbL0dctdLFno0wvKM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd16zZgDbL0dctdLFno0wvKM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd16zZgDbL0dctdLFno0wvKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd16zZgDbL0dctdLFno0wvKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd16zZgDbL0dctdLFno0wvKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)