Token ID IBUBd19y9tjcjU9GqNk17sqZQrI






    C 1,7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    sich freuen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    umarmen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj)

    (unspecified)
    =3sg.f

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     
de
Jeder, der sie umarmt, ist erfreut -
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd19y9tjcjU9GqNk17sqZQrI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd19y9tjcjU9GqNk17sqZQrI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd19y9tjcjU9GqNk17sqZQrI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd19y9tjcjU9GqNk17sqZQrI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd19y9tjcjU9GqNk17sqZQrI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)