معرف الرمز المميز IBUBd1AX9VjtDUqRrsD1sEbyxv4




    11,5

    11,5
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    verschlucken (o. Ä.)

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive
    de
    Stimme

    (unspecified)
    N:sg




    x+7
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Die Stimme dessen, der redet, kann sich nicht (wieder) verschlucken (?).
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • oder: Es gibt kein Herunterschlucken (?) für die Stimme dessen, der gesprochen hat.

    In der Textsynopse von Fischer-Elfert sind hier zwei Verse ineinandergeschoben. Bei der Rekonstruktion des Verses wird davon ausgegangen, daß n ḏd am Anfang von Zl. 7 in oIFAO 2010 zu diesem Vers gehört (Fischer-Elfert, Textband, 145, Anm. b erwähnt n ḏd bei § 11.4). Die anschließende Lücke ist 3,5 bis 4 Quadrate groß, zu groß für die Ergänzung von nur dem Wort mr.wt in § 11.5bis. Das Zeichen hinter ḏd auf oIFAO 2010 ist vorerst noch unsicher.

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd1AX9VjtDUqRrsD1sEbyxv4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1AX9VjtDUqRrsD1sEbyxv4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1AX9VjtDUqRrsD1sEbyxv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1AX9VjtDUqRrsD1sEbyxv4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1AX9VjtDUqRrsD1sEbyxv4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)