Token ID IBUBd1AwkpfbXkNTrumQKBnV1oM




    verb_2-gem
    de
    beugen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    particle
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg






     
     

     
     
de
Du krümmst dich nach unten mit den Worten: "Ich werde es schaffen!"
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd1AwkpfbXkNTrumQKBnV1oM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1AwkpfbXkNTrumQKBnV1oM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Token ID IBUBd1AwkpfbXkNTrumQKBnV1oM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1AwkpfbXkNTrumQKBnV1oM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1AwkpfbXkNTrumQKBnV1oM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)