Token ID IBUBd1AxTDW1pUsojmr2ILc8Sy0




    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Wunder

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    kennen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl


    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m
de
"Es ist nur [die Rede von Wunderangelegenheiten, die längst vergangen] sind als etwas, das auch nur die vergangenen Geschlechter wissen konnten.
Author(s): Verena Lepper; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Comments
  • mdw.t n zp pw n bjꜣ.yt swꜣ.tj: Ergänzung Lepper.

    Commentary author: Verena Lepper, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1AxTDW1pUsojmr2ILc8Sy0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1AxTDW1pUsojmr2ILc8Sy0

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd1AxTDW1pUsojmr2ILc8Sy0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1AxTDW1pUsojmr2ILc8Sy0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1AxTDW1pUsojmr2ILc8Sy0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)