Token ID IBUBd1CqyHAJIEfMkRzdy1bsolo
A.x+4
mindestens 2,5Q
[__]_
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
damit; weil (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
fortnehmen
Inf
V\inf
substantive_masc
Räuber
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Stille; Schweigen
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_caus_3-lit
schmähen; verächtlich machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
schlagen; zerschlagen
Inf.t
V\inf
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive
Stock
(unspecified)
N:sg
ꜥbꜥ
(unspecified)
(infl. unspecified)
Rest der Zeile
... ... ...] in order to strike the robber in silence, without reproaching and without striking with a stick ... [... ... ...
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd1CqyHAJIEfMkRzdy1bsolo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1CqyHAJIEfMkRzdy1bsolo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1CqyHAJIEfMkRzdy1bsolo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1CqyHAJIEfMkRzdy1bsolo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1CqyHAJIEfMkRzdy1bsolo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.