معرف الرمز المميز IBUBd1FasmebXUbTgDNQxW1pSqM
substantive_fem
Tragstange (für heilige Tiere), Standarte
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-lit
ausstatten (?)
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Variante
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Wein ?
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_4-inf
jung sein, jung werden
(unedited)
V(infl. unedited)
2
verb_3-inf
sich entfernen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]
(unedited)
=2sg.m
preposition
(hüten) vor, (fern) von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
[Totentitel]
(unedited)
TITL(infl. unedited)
NN
substantive_masc
gerechtfertigt, Seliger
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
Standarte der Ausstatter/Ausgestatteten(?) - Variante: junger Wein -, halte dich von diesem Osiris NN, gerechtfertigt, fern!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Burkhard Backes؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Jonas Treptow،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd1FasmebXUbTgDNQxW1pSqM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1FasmebXUbTgDNQxW1pSqM
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1FasmebXUbTgDNQxW1pSqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1FasmebXUbTgDNQxW1pSqM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1FasmebXUbTgDNQxW1pSqM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.