Token ID IBUBd1G0mAKqQEdyh2o8QW0x3iA







    Sz.8.2.2:Dialog-2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    loben

    SC.t.act.ngem.2sgf
    V\tam.act-compl:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich werde machen gemäß dem, was du lobst/loben wirst.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.04.2025)

Persistente ID: IBUBd1G0mAKqQEdyh2o8QW0x3iA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1G0mAKqQEdyh2o8QW0x3iA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBUBd1G0mAKqQEdyh2o8QW0x3iA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1G0mAKqQEdyh2o8QW0x3iA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1G0mAKqQEdyh2o8QW0x3iA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)