Token ID IBUBd1HOmoqGrElDknXlo6m0LcU




    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    geschehen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Was du befohlen hast, ist geschehen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.03.2025)

Persistente ID: IBUBd1HOmoqGrElDknXlo6m0LcU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HOmoqGrElDknXlo6m0LcU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Theresa Annacker, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd1HOmoqGrElDknXlo6m0LcU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HOmoqGrElDknXlo6m0LcU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HOmoqGrElDknXlo6m0LcU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)