Identifiant d’unité IBUBd1HpCxW63kCFkmIw2VIZEZ8
Commentaires
-
Die Spuren sind schwer zu deuten. Goedicke liest und ergänzt jw.tt mn=f jm: "without that there is its (the ba's) suffering therein", mit dem Substantiv mn: "Leiden" (sic!, statt mn.t, obwohl .t in seiner hieroglyphischen Umschrift steht). Seine grammatische Interpretation von jw.tt ist jedoch unmöglich. Quack, in: WdO 26, 1988, 185 liest ptr mn.t=f: "Was ist seine Art". Die Spuren würden tatsächlich gut zu ptr passen (vgl. Zl. 32). Das Determinativ von mn.t kann sowohl der "schlechte Vogel" (für: "Leiden") wie die Buchrolle (für: "Art und Weise") sein. Parkinson übersetzt ähnlich "What is he like, [...]ing [...], / with his back to his [...]?", anscheinend mit der Lesung sꜣ=f r [...]=f am Ende.
Identifiant permanent:
IBUBd1HpCxW63kCFkmIw2VIZEZ8
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HpCxW63kCFkmIw2VIZEZ8
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd1HpCxW63kCFkmIw2VIZEZ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HpCxW63kCFkmIw2VIZEZ8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1HpCxW63kCFkmIw2VIZEZ8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.