Token ID IBUBd1MlhyVcL0VYm8PD7FeZBgo



    verb_3-inf
    de
    schlagen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive
    de
    Unheil

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_fem
    de
    Höhle

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Schaden

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
de
Schlagt die mit Unheil, die in ihren Erdlöchern sind, wegen jenes sehr großen Übels:
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - Für sḏb siehe Quack, in: Fs Kitchen, 413.
    - qn.jw pfj ꜥꜣ wr ist eine Bezeichnung Seths.
    - ḥr könnte hier auch "und" heißen.

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 18.07.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1MlhyVcL0VYm8PD7FeZBgo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1MlhyVcL0VYm8PD7FeZBgo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1MlhyVcL0VYm8PD7FeZBgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1MlhyVcL0VYm8PD7FeZBgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1MlhyVcL0VYm8PD7FeZBgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)