Token ID IBUBd1PuPV8BfkYBhUz0i4QAuw8
substantive_masc
Überschwemmung
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
B 4
adjective
groß
Adj.plm
ADJ:m.pl
adjective
zahlreich; viele (pl.)
Adj.plm
ADJ:m.pl
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Zahlreiche mächtige hohe Überschwemmungen (finden) in deiner Zeit (statt).
B 3
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Übersetzung als Adverbialsatz mit prädikativem n hꜣw=k nach Gardiner und Verhoeven, auch wenn man dafür einen Existenzsatz erwartet: wn ḥꜥpj.w ... n hꜣw=k. Ein alternatives "Zahlreich sind mächtige hohe Überschwemmungen zu deiner Zeit" mit einem prädikativen qnw ist jedoch unmöglich, weil es aufgrund seiner Satzposition ein Stativ sein müsste, aber ein verbales qnw bislang unbekannt ist.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd1PuPV8BfkYBhUz0i4QAuw8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1PuPV8BfkYBhUz0i4QAuw8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1PuPV8BfkYBhUz0i4QAuw8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1PuPV8BfkYBhUz0i4QAuw8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1PuPV8BfkYBhUz0i4QAuw8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.