معرف الرمز المميز IBUBd1SBLhhWL0iApLObZfLUCcU



    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schwein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle_nonenclitic
    de
    damit doch

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er

    (unedited)
    -3sg.m
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"Abscheu sei das Schwein für Horus, damit er gesund werde!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Vivian Rätzke، Anja Weber، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd1SBLhhWL0iApLObZfLUCcU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1SBLhhWL0iApLObZfLUCcU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Vivian Rätzke، Anja Weber، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1SBLhhWL0iApLObZfLUCcU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1SBLhhWL0iApLObZfLUCcU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1SBLhhWL0iApLObZfLUCcU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)