معرف الرمز المميز IBUBd1SMUzhezUioiFGunsTSvTQ
336
substantive_masc
Spruch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
verb_4-inf
sitzen, sich setzen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
zwischen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
groß, viel, lang, alt, erhaben
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
durch, seitens jmds.
(unedited)
PREP(infl. unedited)
NN
337
substantive_masc
gerechtfertigt, Seliger
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
bei jmdm.
(unedited)
PREP(infl. unedited)
epith_god
GBez, EP
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
EP/GBez
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Spruch, um zwischen den großen Göttern zu sitzen, durch NN, gerechtfertigt bei dem Großen Gott, dem Herrn des Westens.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Burkhard Backes؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Jonas Treptow،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBUBd1SMUzhezUioiFGunsTSvTQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1SMUzhezUioiFGunsTSvTQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1SMUzhezUioiFGunsTSvTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1SMUzhezUioiFGunsTSvTQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1SMUzhezUioiFGunsTSvTQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.