معرف الرمز المميز IBUBd1TbKtnR5kyShoQk0AMCV7k
تعليقات
-
Bei mꜣ steht vor der Sichel ein Zeichen, bei dem es sich um ein Udjatauge handeln könnte.
Vor dem nfr sind Spuren zu erkennen, bei denen es sich theoretisch um ein zweites nfr-Zeichen handeln könnte. Da aber keine Reste eines dritten nfr-Zeichens zu erkennen sind, obwohl die Kolumne zumindest im oberen Teil dieses Schreibquadrats bis zum linken Rand erhalten ist, ist eine Lesung als nfr.w unwahrscheinlich. Eine Ergänzung zu [nṯr] nfr ist ebenfalls nicht sicher, da der erhaltene Zeichenrest zwar der Fahnenmast sein könnte, aber keine Spuren der Fahne selbst erkennbar sind (vgl. die Schreibung des nṯr-Zeichens in Kol. 8).
معرف دائم:
IBUBd1TbKtnR5kyShoQk0AMCV7k
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1TbKtnR5kyShoQk0AMCV7k
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Peter Dils، Sabrina Karoui، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd1TbKtnR5kyShoQk0AMCV7k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1TbKtnR5kyShoQk0AMCV7k>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1TbKtnR5kyShoQk0AMCV7k، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.