Token ID IBUBd1VZylDvy0nhvnRco4p53l0




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    lösen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl





    5
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin einer von denen, die gelöst sind, wenn Geb sie anschaut.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/03/2022)

Persistent ID: IBUBd1VZylDvy0nhvnRco4p53l0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1VZylDvy0nhvnRco4p53l0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lisa Seelau, Token ID IBUBd1VZylDvy0nhvnRco4p53l0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1VZylDvy0nhvnRco4p53l0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1VZylDvy0nhvnRco4p53l0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)