Token ID IBUBd1WXyXwQnkvAuNQOTbDFGzY




    verb_4-inf
    de
    sitzen, sich setzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    zwischen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß, viel, lang, alt, erhaben

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)





    338
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich habe mich zwischen die großen Götter gesetzt.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.04.2020)

Persistente ID: IBUBd1WXyXwQnkvAuNQOTbDFGzY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1WXyXwQnkvAuNQOTbDFGzY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Token ID IBUBd1WXyXwQnkvAuNQOTbDFGzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1WXyXwQnkvAuNQOTbDFGzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1WXyXwQnkvAuNQOTbDFGzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)