Token ID IBUBd1c2C3UaLUgujB9TWKCWvTo


jwi̯ =f pw Rest der Zeile und der Kolumne leer Freiraum von 1,37 m Länge (abgewischter Text) = Kol. 3 mit Kol. 4 fängt die Lehre des Ptahhotep an



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem





    Rest der Zeile und der Kolumne leer
     
     

     
     





    Freiraum von 1,37 m Länge (abgewischter Text) = Kol. 3
     
     

     
     





    mit Kol. 4 fängt die Lehre des Ptahhotep an
     
     

     
     
de
Dies(er Satz) bedeutet: er (d.h. der Text) ist beendet (wörtl.: es ist: er kommt an).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Kommentare
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1c2C3UaLUgujB9TWKCWvTo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1c2C3UaLUgujB9TWKCWvTo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBd1c2C3UaLUgujB9TWKCWvTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1c2C3UaLUgujB9TWKCWvTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1c2C3UaLUgujB9TWKCWvTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)