Token ID IBUBd1deabpXIUUKhI5qRKQSHgE





    KÄT 54.4

    KÄT 54.4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Richtstätte

    (unspecified)
    N.f:sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL





    4.5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    vernichten

    Inf.t.stpr.2sgm_Neg.nn
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Mögest du hinabsteigen in die [Richt]stätte (?), ohne daß du vernichtet wirst.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/01/2025)

Comments
  • ḫbꜣ.t: Gardiner, EHT, 19 (Anm. 16.o) schließt die Lesungen wbꜣ: "Vorhof", sbꜣ: "Tor" und ḏbꜣ.t: "Sarg" aus, Fischer-Elfert, 55 entscheidet sich unter Vorbehalt für ḫb.t: "Richtstätte", wobei die Schreibung ungewöhnlich ist.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1deabpXIUUKhI5qRKQSHgE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1deabpXIUUKhI5qRKQSHgE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd1deabpXIUUKhI5qRKQSHgE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1deabpXIUUKhI5qRKQSHgE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1deabpXIUUKhI5qRKQSHgE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)