Token ID IBUBd1dppnFlgErTjCoQnjBlThg


9.1 vorher: Brief mit der Frage nach dem Befinden (hört mit dem Rubrum "Ende" auf) wꜥb Ḫꜣ~rw n pr Ḥr.w ḥr swḏꜣ jb n(.j) nb =f zẖꜣ.w-nsw (j)m(.j)-r(ʾ)-pr Ptḥ-m-ḥꜣb






    9.1
     
     

     
     





    vorher: Brief mit der Frage nach dem Befinden (hört mit dem Rubrum "Ende" auf)
     
     

     
     


    title
    de
    Wab-Priester des Horustempels

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    mitteilen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Priester des Tempels des Horus, Charu, erfreut das Herz seines Herrn (oder: teilt seinem Herrn mit), den königlichen Schreiber und Majordomus, Ptah-em-hab.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.09.2024)

Persistente ID: IBUBd1dppnFlgErTjCoQnjBlThg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1dppnFlgErTjCoQnjBlThg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd1dppnFlgErTjCoQnjBlThg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1dppnFlgErTjCoQnjBlThg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1dppnFlgErTjCoQnjBlThg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)