Identifiant d’unité IBUBd1eFBTMijUTWnwlFJQEfIiE


Fragm. 45.1 Lücke t(ꜣy) =fj nwdj Lücke Fragm. 45.2 Lücke =f p(ꜣy) =f jꜣw Lücke Fragm. 45.3 Lücke [__]wj =k snḥ Lücke Fragm. 45.4 Lücke (j)ꜣd.t jbj Lücke Fragm. 45.6 Lücke ⸮[wh]ꜣ? p(ꜣy) =f s[__] Lücke






    Fragm. 45.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Schwankung; Unregelmäßigkeit

    (unspecified)
    N:sg





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 45.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Greis

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 45.3
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    binden, fesseln

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 45.4
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive
    de
    Mangel

    (unspecified)
    N:sg





    jbj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    Fragm. 45.6
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sünder

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    s[__]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] seine Schwankung/Abweichung (?) [...
...] er [...] sein Alter/Ranghöhere (?) [...
...] deine [...]-Leute fesseln (?) [...
...] Not [...
... Erfolg[loser] seinen [...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBd1eFBTMijUTWnwlFJQEfIiE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1eFBTMijUTWnwlFJQEfIiE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBUBd1eFBTMijUTWnwlFJQEfIiE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1eFBTMijUTWnwlFJQEfIiE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1eFBTMijUTWnwlFJQEfIiE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)